보육 (경상/일본2/Ch/abD) << education
보육료 (중국/일본1+2/abD) << "education fee"
육아료 (개성/중국/abD) << 육아 (중국/일본2+1/abD) << rearing
즉, "보육"은 education에 상응하는 일본어. (한국 말이 아님)
보육료, 육아, 육아료도 모두 일본어.
입학사정관 (함경2) << 감독관 (경상2) << 입학시험 (중국/일본2) << 시험 (강원1) << test
입학 (중국/일본2-1) << 교실 (평안2-1) << 교원 (강원/일본1) << 학교 (황해1) << school
사정관 (평안2) << 감독관 (경상2)
사정 (제주2-1) << 평가 (평안2-1) << evaluation
감독 (경상2) << 구금 (중국/일본2) << 체포 (평안2-1) << arrest
감독하다 (경상2+1) << 주관하다 (서울2) << 실시하다 (서울1) << administrate
주관자 (서울2+1) << administrator
"입학사정관"은 경상도 사투리 "감독관"에서 파생된 사투리.
"주관자"가 administrator에 연결되는 표준말(?), 옳은 말/명사.
"소년 소녀 가장" (함경2) << 가장 (서울2) << 부모 (서울1) << parents
소년 (경상2/abThr) << 사내아이 (서울2) << 남자아이 (서울1) << boy
소녀 (경상2/abThr) << 여자아이 (서울2) << 여아 (서울1) << girl
"소년 소녀 가장"은 (가장에서 파생된) 함경도 사투리.
"소년"은 "사내아이"에 연결되는 중국어. (한국 말이 아님)
# boy에 상응하는 한국말이 "남자아이": 즉, "남자아이"는 합성어 등이 아니기에 "남자 아이"로 띄어 쓰면 안 됨.
"소녀"는 "여자아이"에 연결되는 중국어
http://voicespec.com/board.cgi?id=fun&action=view&gul=18&page=1&go_cnt=0
http://voicespec.com/board.cgi?id=fun